Un șobolan topologic

Dintr-o carte de popularizare a matematicii, recent apărută pe la chioșcurile de ziare -un chilipir-, am aflat -la pagina 41- despre o anume lucrare a pictorului Salvador Dalí, intitulată (?) ”Șobolan topologic din Europa”.

Cartea fiind tradusă din limba spaniolă, am cugetat că o fi vorba totuși de ”El rapte topològic d’Europa” (”rapte”, nu ”rato”), adică ”Răpirea topologică a Europei”; cu referire, desigur, la episodul din mitologia greacă, al răpirii Europei de către Zeus. O eroare de traducere, așadar.

Dar nu sunt deloc un bun cunoscător al operei lui Dalí, deci ”Șobolanul topologic din Europa” s-ar putea să existe. Dacă știe cineva, îl rog să îmi spună.

6 Responses to “Un șobolan topologic”

  1. bleu_ineffable Says:

    m-am blocat pe axa sobolan – topologic – topolino 🤦‍♀️ nush de ce; total aiurea. poate pt ca ma gandesc spaniola si italiana – europa > “sobolan topologic european” 😵‍💫 ma intreb daca eroarea incepe cu originalul…

    Liked by 1 person

    • Nautilus Says:

      Nu înțeleg de ce acest demers etimologic se bazează pe diminutivul ”topolino” și nu pe ”topo” !

      Cuvântul ”topologic” ar proveni așadar din limba lui Dante, ”topo logico”.

      Like

  2. Ecoarta Says:

    Traducerea acceptată este “Răpirea topologică a Europei”, o lucrare mai puțin cunoscută.
    Sâmbătă am ocazia să vizitez Muzeul Dalí din St. Pete/Florida. Dacă voi putea face poze (de obicei nu este voie!) şi acest tablou va fi expus o să-ți spun. A, nu ştiu să pun poze în comentarii!🙈

    Liked by 1 person

    • Nautilus Says:

      Despre lucrare vedeți că așa m-am gândit și eu, dar te pui cu traducătorii? Poate o fi și alta, de care eu nu am habar, deși nu aș paria nimic pe varianta asta 🙂

      Fotografii se mai găsesc, însă ”vibrația” originalului este unică. Trăirile, impresiile pe care le prilejuiește întâlnirea cu opera sunt mai ilustrative decât o fotografie, deși -bineînțeles- sunt mai puțin obiective.

      Like

      • Ecoarta Says:

        Am vizitat muzeul! Este absolut magnific sau mai bine aş spune…excentric ca şi cel căruia i-a fost dedicat. Lucrarea despre care am discutat nu este în acest muzeu, pentru că aici este expusă cea mai mare parte a lucrărilor pictate între anii 1939- 1948 când a locuit în NY/US. Am vorbit cu un cunoscător al operei lui Dalí şi s-a amuzat de traducerea (în orice limbă!) cu şobolanul, deci rămâne varianta “Răpirea topologică a Europei”. Cum internetul este plin de informații, eu nu ți le voi scrie, dar vreau să-ți doar atât: este copleşitor să fii în fața operelor de artă ale unui mare pictor al umanității.
        Numai bine!

        Liked by 2 people

      • Nautilus Says:

        Pe mine muzeele mă obosesc foarte mult. 🙂

        De multe ori îmi propun, îmi promit să abordez doar câteva exponate, dedicându-le timpul , atenția și poate exclusivitatea pe care o merită.
        Dar nu prea îmi iese.

        Liked by 2 people

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


%d bloggers like this: