Jovialitate

Nu sunt prea familiarizat cu personajele lui Shakespeare, dar dintre toate mi-a atras atenția Falstaff.

Nu am găsit scrisă -ce-i drept, nici nu am cercetat prea fervent- vreo explicație etimologică a numelui său.
M-au impresionat însă cei trei de F !
Cuvântul nu prea are anagrame în engleza decentă (pe https://wordsmith.org/anagram/index.html nu este oferită niciuna), însă poate fi anagramat în argou (”slang”): last faff.

(faff = ”an overcomplicated task, especially one perceived as a waste of time”, cf. Wiktionary)

 

 

Desigur, nu e vorba doar de nume, ci în primul rând de jovialitatea personajului. Mi-am adus aminte de el pentru că azi e joi. Ziua de joi ar trebui să ne fie grasă și voioasă, jupiteriană. Dacă nu e așa, probabil că i-am greșit cumva acestei mirabile zile.

Și mă uimește mult faptul că veselia și voia bună sunt în realitate la fel de misterioase, profunde și impenetrabile ca tăcerea ori durerea.

(în imagine, ”Falstaff”, tablou de Eduard von Grützner; sursa: Wikimedia Commons)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


%d bloggers like this: