Imperiul intrat la apă

Conform Dicționarului Etimologic Român al lui Al. Ciorănescu, cuvântul punte (latinul pons, pontis) ”s-a specializat pentru a desemna podurile care servesc numai pietonilor formate în general doar dintr-un trunchi de copac care unește cele două maluri ale unui rîu sau ale unei prăpăstii; trecătorile pentru căruțe se numesc pod” (dexonline.ro).

Cu atât am rămas din marele ”Pons Trajani” de la Drobeta. Evident, în română îl numim pod, nu punte. Podul lui Traian. Podul, cuvânt de origine slavă, a înlocuit puntea latină.
Măcar puntea mai există. Alte cuvinte latine au dispărut din română: aratru (plug de lemn, mic), agru (teren agricol). În locul lor avem alte cuvinte, tot slavisme: plug și ogor.
Desigur romanii cei puternici nu arau cu un ”aratru” de lemn un ”agru” îngust prin Carpați. Urmașii lor, însă, da. Imperiul a devenit mai mic, la fel și agrul și aratrul și puntea.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


%d bloggers like this: