Doctor Faustus was a good man,
He whipt his scholars now and then;
When he whipt he made them dance
Out of England into France;
Out of France into Spain,
And then he whipt them back again.
I-am citit lui fiu-meu versurile acestea, din ”Mother Goose”, o carte plină de versuri simpatice.
-Dar de ce îi bătea pe elevi? mă întreabă el.
-Păi… voia să îi învețe, zic eu.
-Voia să îi învețe să fugă?
Băiatul meu pricepe de multe ori, ce-i drept, logica educației.
Doctor Faustus un om bun era,
pe școleri uneori îi cinstea cu-o nuia;
de-i altoia, ei hora o-ncingeau
și din România-n Bulgaria jucau,
din Bulgaria-n Serbia, țonțoroi
și le croia încă una apoi.
May 3, 2020 at 02:00 |
Super ❤
Și fiul și adaptarea 🙂
LikeLiked by 2 people
May 3, 2020 at 19:09 |
Mulțumesc. De la fiu-meu învăț din prima zi 🙂
LikeLiked by 1 person
May 3, 2020 at 15:23 |
Adorabilă traducere!
Iar fiul… e pe măsura tatălui, aferim! 😀
LikeLiked by 1 person
May 3, 2020 at 19:11 |
Mulțumesc!
Pentru fiu nu am exclusivitate, se vede clar și contribuția maternă…
LikeLiked by 1 person
May 3, 2020 at 19:37
Se subînțelegea. 🙂
LikeLiked by 1 person